Die minhafaktur ist eine Genossenschaft mit Sitz in Köln. Sie wurde im Januar 2022 gegründet und zählt 20 Mitglieder. Ihr Zweck ist es, Räume für gemeinschaftliche und interdisziplinäre Arbeit zu schaffen, die Kooperation ihrer Mitglieder zu fördern und eine gemeinsame Nutzung und Anschaffung von Ressourcen zu ermöglichen.
Um lebenswerte (Arbeits-)Welten der Zukunft zu gestalten und erproben, hat sie eine ehemalige Lagerhalle im Kölner Stadtteil Poll bezogen, die als Möglichkeitsraum für Begegnung, interdisziplinären Austausch, Vertiefung Individueller Interessen, Kreativität, Experimente und kooperatives Wirtschaften fungiert. Ein Experimentierraum an der Schnittstelle von Werkstatt, Atelier und Freiraum, im Kontext von Gemeinschaft und Grundprinzipien kooperativer Zusammenarbeit.

Dabei beschränkt sich die minhafaktur bewusst nicht auf einen spezifischen Tätigkeitsbereich, sondern möchte möglichst viele Perspektiven aufnehmen um einen interdisziplinären Austausch zu ermöglichen.
Mit einer Holz-, Metall-, und Keramikwerkstatt sowie acht flexibel nutzbaren Räumen für Proberäume, Ateliers, Dunkelkammern, Textilwerkstatt, you name it, bietet sie einen Ort für Menschen, die in Gemeinschaft kreativ und interdisziplinär arbeiten und dabei ihr Wissen und ihre Fähigkeiten teilen möchten. Hier soll nicht das Produkt, sondern der Schaffensprozess im Vordergrund stehen.
Hinzu kommt eine gemeinschaftlich verwaltete Freifläche, die frei von ökonomischen Zwängen sowohl Mitgliedern, als auch nicht-Mitgliedern zur Verfügung steht um Veranstaltungen, Ausstellungen, Workshops und Seminare zu organisieren oder aber als Treffpunkt für lokale Initiativen, die Schwierigkeiten haben einen Ort zu finden um sich zu organisieren.

Wir freuen uns besonders über Bewerbungen von BIPoC, LGBTQI+, Frauen, Menschen mit
Behinderungen oder aus anderen Gründen diskriminierte Menschen.

We are particularly happy to receive applications from BIPoC, LGBTQI+, women, people with
disabilities or for other reasons discriminated and underrepresanted people.

Page 1 of 6

Neben den Co-Working Plätzen in der Holz-, Metall-, und Keramikwerkstatt bieten wir noch separate Räume, die Platz für deine individuellen Ideen bieten sollen. Egal ob Atelier, Büro, Proberaum, Tattoo-Studio oder Dunkelkammer. Diese Räume wollen wir fest an Gruppen oder Einzelpersonen vermieten. Die größen der Räume variieren zwischen 15 und 40qm und die kosten belaufen sich auf ca. 11-12€/qm

In addition to the co-working spaces in the wood, metal, and ceramics workshop, we also offer separate rooms that are designed to provide space for your individual ideas. Whether studio, office, rehearsal room, tattoo studio or darkroom. We want to rent out these rooms permanently to groups or individuals. The sizes of the rooms vary between 15 and 40 square meters and the monthly rent will approx. be 11-12€/sqm

Die Holzwerkstatt besteht aus einem Bank-Bereich mit mehreren Arbeitsplätzen und einem Maschinen-Bereich mit gängigen Holzbearbeitungsmaschinen. Der Maschinenraum ist ausgestattet mit einer neuen Altendorf F25 Formatkreisäge, einer Standbohrmaschine sowie einer Abrichte und einem Dickenhobel für Massivholzarbeiten. Für die Nutzung solltest du im besten Fall einen Maschinenschein haben oder Erfahrung im Umgang mit Holzbearbeitungsmaschinen mitbringen. Der vom Maschinenraum separierte Bankraum bietet mit ungefähr 80m² genügend Platz um auch größeres Projekte umzusetzen. Damit alle dort tätigen Menschen glücklich sind und entspannt Arbeiten können, soll es eine Werkstattordnung mit ein paar grundsätzlichen Regeln geben.

The woodworking workshop consists of a bench area with several workstations and a machine area with common woodworking machines. The machine room is equipped with a new Altendorf F25 sliding table saw, a pillar drilling machine, and a jointer and thickness planer for solid wood work. To use it, you should ideally have a machine license or have experience working with woodworking machines. The bench room, which is separated from the machine room, offers with about 80m² enough space to realize even larger projects. To ensure that all people working there are happy and can work in a relaxed manner, there will be some basic workshop rules.

Um Arbeiten mit Metallen zu ermöglichen, errichten wir eine 55m² große Werkstatt. Hier wollen wir ausreichend Platz für verschiedene Bearbeitungsmöglichkeiten bieten. Zusätzlich soll ein Werkbankraum vor der Metallwerkstatt für ausreichend Arbeitsfläche sorgen, um Projekte zusammenzubauen und Detailarbeiten durchzuführen. In der Metallwerkstatt sollen Stangen- , Rohr- und Profilmaterialien über eine im Winkel verstellbare Bandsäge abzulängen sein. Hier wird drauf geachtet, dass Materiallängen von 6m auf jeden fall bearbeitet werden können. Eine breite Werkbank mit mehreren Schraubstöcken bietet Möglichkeiten zur händischen Bearbeitung von Materialien. Eine Standbohrmaschine sowie ein Bandschleifer werden auch einen Platz finden. Zuletzt wird es eine durch einen Sichtvorhang abtretbare Schweißecke geben, wo ein Schweißtisch, eine Werkbank, ein MIG/MAG Schweißgerät und benötigte Werkzeuge ihren Platz haben. Materialien, welche für die eigenen Projekte benötigt werden, sollten eigenständig mitgebracht werden. Die Lagerung solcher Materialien kann bedingt Gewährleistet werden. Um einen entspannten Arbeitsmodus zu etablieren, möchten wir mit Werkstattregeln ein faires und ordentliches Arbeiten ermöglichen.

To enable work with metals, we are building a 55m² workshop. Here we want to provide enough space for various processing options. In addition, a workbench room in front of the metal workshop will provide sufficient working space to assemble projects and perform detail work. In the metal workshop, bar, tube and profile materials are to be cut to length using an angle-adjustable band saw. We are going to ensure that material lengths of 6m can be processed. A wide workbench with several vices offers possibilities for manual processing of materials. A drill press and a belt sander will also find a place. Last but not least, there will be a welding corner with a welding table, a workbench, a MIG/MAG welder and the necessary tools, which can be separated by a curtain. Materials, which are needed for the own projects, should be brought independently. The storage of such materials can be conditionally guaranteed. In order to establish a relaxed working mode, we would like to facilitate fair and orderly work with workshop rules.

Die Keramikwerkstatt bietet Raum für alle möglichen Arten der Tonbearbeitung (sollte man hier vielleicht “die Keramikwerkstatt soll Raum für alle möglichen arten der Tonbearbeitung bieten” schreiben?). Dies beinhaltet das Töpfern an der Drehscheibe, Platz für Handaufbau, Modellieren und Schlickergussverfahren (Serielles Herstellungsverfahren mit Gipsformen), außerdem ein kleines Glasurlabor und natürlich das Brennen der Tonwaren im elektrischen Brennofen. Der Raum ist insgesamt 65 qm groß, aktuell gibt es zwei Töpferscheiben und einen Brennofen (max. 1200 °C), ein weiterer mit höherer Brenntemperatur ist in Planung. Toll wäre es, wenn du oder eine Gruppe noch mehr Töpferscheiben zur Werkstatt beitragen wollt/en, sofern das Interesse hierfür besteht, denn es ist insgesamt Platz für ca. 6 Stück. Grundsätzlich bringt jede*r die benötigten Materialien selbst mit und es ist wichtig, dass du selbstständig in der Werkstatt arbeiten kannst, dh. Vorkenntnisse im Umgang mit Ton hast. Zusätzlich wird es Töpferkurse für Einsteiger:innen geben. 
Die Beachtung der Werkstattregeln, ein umsichtiges Arbeiten und ordentliches Zurücklassen der Werkstatt ist für ein gemeinschaftliches Arbeiten wesentlich. Falls du noch Fragen hast – schreib uns! – wir freuen uns auf dich 🙂

The ceramics workshop is designed to provide 50 square meters of space for all kinds of clay work. This includes pottery on the wheel, space for hand-building, modeling and slip casting (serial production process with plaster molds), also a small glaze laboratory and of course the firing of the pottery in the electric kiln. The room is a total of 65 square meters, currently there are two potter’s wheels and a kiln (max. 1200 ° C), another with higher firing temperature is in planning. It would be great if you or a group would like to contribute more pottery wheels to the workshop, if there is interest, because there is room for about 6 pieces. Basically, everyone brings the necessary materials themselves and it is important that you can work independently in the workshop, ie have prior knowledge of working with clay. In addition, there will be pottery courses for beginners. 
It is essential to follow the workshop rules, to work carefully and to leave the workshop tidy in order to work together. If you have any questions – write us! – we are looking forward to you 🙂